Public relations / informační papír
Tento web (dále jen „tento web“) používá technologie, jako jsou soubory cookie a značky, za účelem zlepšení používání tohoto webu zákazníky, reklamy založené na historii přístupu, uchopení stavu využití tohoto webu atd. . Kliknutím na tlačítko „Souhlasím“ nebo na tomto webu souhlasíte s používáním souborů cookie pro výše uvedené účely a se sdílením vašich údajů s našimi partnery a dodavateli.Pokud jde o nakládání s osobními údajiZásady ochrany osobních údajů asociace Ota Ward Cultural Promotion AssociationProsím obraťte se na.
Public relations / informační papír
Vydáno 2024. dubna 4
Informační papír Ota Ward pro kulturní umění „ART bee HIVE“ je čtvrtletní informační papír, který obsahuje informace o místní kultuře a umění, nově vydávaný Asociací pro propagaci kultury Ota Ward od podzimu 2019.
„Včelí úl“ znamená úl.
Spolu s reportérem oddělení „Mitsubachi Corps“ shromážděným na základě otevřeného náboru shromáždíme umělecké informace a poskytneme je všem!
V „+ včela!“ Zveřejníme informace, které nebylo možné zavést na papír.
Zvláštnost: Jarní Ota veřejné umění tour MAPA
Umělecká osoba: japonský hudební flétnista Toru Fukuhara + včela!
Umělecké místo: Zahrada Ikegami Honmonji/Shotoen + včela!
Budoucí pozornost AKCE + včela!
Senzokuike Haruyo no Hibiki se loni poprvé po čtyřech letech znovu otevřel. Jedná se o venkovní koncert, kde si můžete vychutnat tradiční hudbu zaměřenou na japonské nástroje a různé spolupráce, odehrávající se kolem osvětleného mostu Ikegetsu. 4. představení je naplánováno na květen tohoto roku. Hovořili jsme s Toru Fukuharou, japonským hudebním flétnistou, který vystupuje od prvního koncertu v roce 5, který na koncertu sehrál ústřední roli a v roce 27 získal cenu Agentury pro kulturní záležitosti za podporu umění od ministra školství, kultury a sportu , Věda a technika.
Pan Fukuhara s Nohkanem
Řekněte nám prosím o svém setkání s japonskou hudbou.
``Moje matka byla původně šansonová zpěvačka, která zpívala západní hudbu. Já sama jsem byla dítě, které velmi milovalo zpěv. Vstoupila jsem do NHK Tokyo Children's Choir a zpívala ve druhé třídě základní školy. Moje matka byla zpěvačka nagauta. Tam byla doba, kdy jsem hrál Nagautu a trochu jsem Nagautu ochutnal. Ve sboru jsem byl chlapecký soprán, který zpívá západní hudbu, a Nagauta se hrál mým přirozeným hlasem. Jako dítě jsem ji zpíval jen jako píseň bez rozdílu.''
Co tě přimělo začít hrát na flétnu?
``Vystudoval jsem sbor ve druhém ročníku střední školy a dal jsem si pauzu od hudby, ale když jsem nastoupil na střední školu, rozhodl jsem se, že chci stále hrát hudbu. Všichni moji přátelé byli v kapelách, ale moji spolužáci a já Protože jsem byl členem Tokijského dětského sboru, vystupoval jsem s NHK Symphony Orchestra a Japan Philharmonic Orchestra a vystupoval jsem v televizních pořadech...myslím, že jsem se stal hudebním snobem.Myslím, že ano (smích).
V té době jsem si vzpomněl, že flétna Nagauta byla velmi atraktivní. Když sledujete představení nebo posloucháte záznamy z těch dob, jméno určité osoby se neustále objevuje. Flétna toho člověka je opravdu dobrá. Hyakunosuke Fukuhara 6., který se později stal mým mistrem, 4.Hora pokladů Zaemonje. matčinposelTak jsem se s tím seznámil a začal se učit. To byl můj druhý ročník střední školy. Na flétnu jsem začal hrát velmi pozdě. “
Nohkan (nahoře) a Shinobue (uprostřed a dole). Vždy mám k dispozici cca 30 lahví.
Proč vás flétna tak zaujala?
„Myslím, že mi to prostě přijde správné.合Ve sboru jsem byl takzvaně chlapecký soprán a i v Nagautě jsem měl dost vysoký hlas. Protože jsem jako dítě zpíval vysokým hlasem, možná jsem si vybral vysokou flétnu, aniž bych si to uvědomoval. “
Chtěl jste se od začátku stát profesionálem?
"Ne. Byl to opravdu koníček, lépe řečeno, miloval jsem hudbu a chtěl jsem to prostě zkusit. Když o tom teď přemýšlím, je to děsivé, ale ani jsem neuměl držet flétnu a učitel mě naučil jak se to hraje. Můj učitel učil na Tokijské univerzitě umění a kolem dubna, když jsem byl studentem třetího ročníku střední školy, jsme se začali bavit o tom, jestli půjdeš na univerzitu, nebo ne. "Existuje způsob, jak jdi na uměleckou školu," řekl náhle. Ve chvíli, kdy jsem to slyšel, jsem si pomyslel: "Ach, existuje způsob, jak se dostat na uměleckou univerzitu?"閃Byl jsem pryč. Tu noc jsem to řekl rodičům a další den jsem svému učiteli odpověděl: ``To je asi včera, ale rád bych to vzal.''
Pak jde do tuhého. Učitel mi řekl: ``Od zítřka přijď každý den.'' Po střední škole, kdyby můj učitel byl v Národním divadle, šel bych do Národního divadla, a kdybych měl zkoušky na Hanayagikai v Akasace, šel bych do Akasaky. Nakonec vyprovodím učitele a vracím se domů pozdě v noci. Pak jsem snědl večeři, udělal si školní úkoly, cvičil a druhý den ráno se vrátil do školy. Myslím, že jsem si dobře udržoval fyzickou sílu, ale jelikož jsem středoškolák, není to těžké nebo tak něco. Je to vlastně docela zábava. Sensei byl skvělý učitel, takže když jsem ho doprovázel, dokonce mě pohostil pamlsky a cítil jsem se dobře (lol).
Každopádně jsem tvrdě pracoval a přihlásil se jako aktivní student. Jakmile se dostanete na uměleckou školu, nezbývá vám nic jiného, než jít touto cestou. Připadalo mi, jako bych byl automaticky předurčen stát se profesionálem. “
Na Shinobue jsou napsaná čísla, která udávají tón.
Řekněte mi prosím o rozdílu mezi Shinobuem a Nohkanem.
`` Shinobue je jednoduchý kus bambusu s vyvrtaným otvorem a je to flétna, na kterou lze hrát melodie. Používá se také pro festivalovou hudbu a lidové písně. Je to nejoblíbenější flétna a když v kulturních centrech slyšíte kurzy flétny, obvykle slyšíte o shinobu.
Nohkan je flétna používaná v Noh.喉'' je uvnitř flétny a její vnitřní průměr je úzký. Mám spoustu podtextů, ale je těžké hrát na stupnici. Na dechové nástroje, pokud budete silně foukat stejným prstokladem, bude zvuk o oktávu vyšší, ale na píšťale Noh nebude zvuk o oktávu vyšší. Pokud jde o západní hudbu, měřítko je rozbité. “
Je rozdíl v přitažlivosti Shinobue a Nohkan, pokud jde o hraní?
"To je pravda. Shinobue se hraje tak, aby odpovídala melodii šamisenu, pokud šamisen hraje, nebo k melodii písně, pokud píseň existuje. Nohkan se hraje tak, aby odpovídal rytmu ohayashi. Nohkan se často používá pro dramatické efekty, jako jsou zjevení duchové nebo bitvy.
Používají se také v závislosti na postavách a pozadí. Kdyby to byla scéna lidí, kteří se bezradně plahočí osamělým rýžovým polem, byl by to svět shinobue, a kdyby to byl samuraj procházející se v paláci nebo velkém hradu, byl by to nohkan. “
Proč existuje tolik různých délek Shinobue?
``V mém případě vždy nosím asi 30 nástrojů. Ještě před generací jsem neměl tolik nástrojů a slyšel jsem, že mám jen 2 nebo 3 nástroje nebo 4 nebo 5 nástrojů. Kdyby tomu tak bylo , výška by neodpovídala šamisenu. V té době se však na flétnu hrálo jiným tónem, než jak bychom to vnímali dnes. Můj učitel se snažil najít způsob, jak melodii sladit, a hráč na šamisen ji hrál v jiném tónu. řekl, že obrátil oči v sloup (lol).
Řekněte nám prosím o vytvoření vašeho nového díla.
"V klasické hudbě flétny většinou hrají doprovodné party, jako jsou písně, šamisen, tanec a hry. Samozřejmě jsou svým způsobem nádherné a přitažlivé. Myslím, že se shakuhachi se dá dělat mnohem víc věcí." V případě shakuhachi se jedná o klasické sólové skladby shakuhachi zvané honkyoku. U flétny bohužel nic takového neexistuje. Sólové skladby vznikly dříve, než je učitel začal psát. Skladeb je velmi málo a současná situace je že není dost písní, pokud si je neuděláš sám."
Řekněte nám prosím o spolupráci s jinými žánry.
``Když hraji na flétnu pro Nagautu, když hraji lyrické písně nebo když hraji Bacha, není v mé mysli žádný rozdíl. Pokud je však flétna pro ohayashi tím, kdo hraje Bacha, i když hrát Bacha, řeknu: ``Nemůžu hrát Bacha na flétnu.'' Nesnažím se o něco jako: 'Budu hrát na flétnu.' Spíše začlením Bacha do japonské hudby. Bacha jsem si nevybral ani tak proto, abych se Bachovi přiblížil, ale proto, abych rozšířil svět fléten.“
24. „Senzokuike Spring Echo Sound“ (2018)
Co bylo impulsem pro založení "Senzokuike Haruyo no Hibiki"?
„Spolek na podporu umění rozvoje města OtaascaČlenové byli náhodou studenti mé kulturní školy. Jednoho dne, když se vracel domů z vyučování, řekl: ``V parku poblíž mého domu byl postaven nový most a chtěl bych, aby na něm pan Takara hrál na flétnu.'' Abych byl upřímný, první věc, kterou jsem si pomyslel, bylo: ``Mám potíže'' (lol). I kdybych to byl jen já, myslel jsem si, že by bylo špatné, kdyby mého učitele vytáhli a stalo se něco divného. Nicméně, když jsem mluvil se svým učitelem, řekl: ``Vypadá to zajímavě, tak proč to nezkusit,'' a tak vzniklo první ``Haruyo no Hibiki''. “
Věděli jste něco o rybníku Senzoku a mostu Ikegetsu, když vás o to požádali?
``Slyšel jsem jen, že je to most, takže jsem o něm nic nevěděl.'' Řekl jsem: ``Prosím, podívejte se na to,'' a šel se podívat. Je vyrobený z obyčejného dřeva a má skvělou atmosféru a poloha a vzdálenost od zákazníků jsou tak akorát. Pomyslel jsem si: ``Aha, vidím. To by mohlo být zajímavé.'' Když jsme akci pořádali, více než 800 místních obyvatel a lidí, kteří Náhodou se zastavil, aby si poslechl. Učitelé byli také skvělí. Byl potěšen.“
Došlo k nějakým změnám v ``Haruyo no Hibiki'' od začátku a nyní?
``Nejprve bylo nejlepší, že jsem mohl přímo poslouchat flétnu Takarazanzaemon, žijící národní poklad. Jak však pokračoval, jeho zdraví se zhoršovalo a nemohl se zúčastnit a zemřel. v roce 22. Protože jsme to začali pod jménem Takara Sensei, chtěli bychom v tom pokračovat jako flétnová akce, ale musíme něco vymyslet. Přeci jen nemáme učitele, který je hlavní postavou. Takže jsme zahrnuli ohayashi, koto a shamisen. Stupeň spolupráce se postupně zvyšoval.“
Řekněte nám, prosím, na co nezapomínáte při plánování nového programu.
"Nechci narušit váš svět. Vždy zahrnuji vaši práci do svých programů. Nicméně jsou někteří lidé, kteří jen procházejí kolem, a někteří, kteří o tom nic nevědí. Nechci. Chci vytvořit co nejvíce vchodů, aby každý mohl být šťastný. Když poslouchám lyrické písně a ortodoxní klasické múzické umění, které každý zná, přirozeně do toho přichází zvuk klavíru. Nebo někdo, kdo chce poslouchat klavír, ale než si to uvědomí, poslouchají flétnu nebo japonský hudební nástroj. Můžete být vystaveni rozmanité hudbě, aniž byste si to uvědomovali. I kdybyste si mysleli, že posloucháte klasickou hudbu, můžete nakonec poslouchat současnou hudbu. hudba.``Haruyo no Hibiki'' Chceme být takovým místem.”
Co je pro vás jako interpreta a skladatele důležité?
"Chci být k sobě upřímný. Protože je to práce, existují limity v mnoha ohledech, například co chcete dostávat, být hodnoceni a nechcete být kritizováni. Musíte tyto limity odstranit. Pokud ano , zkuste to jako první, i když to skončí neúspěchem. Pokud se to od začátku budete snažit nedělat, vaše umění bude ubývat.
Nemyslím si, že bych mohl říct, že jsem sám zažil tolik útrap, ale stále byly chvíle, kdy jsem se cítil špatně a měl jsem nějaké těžké chvíle. Mnohokrát mi hudba pomohla. Když už jsme u japonské hudbyČistotaI když se může zdát svíravý díky svým ustáleným rytmům a tvarům, je překvapivě volný, protože není vázán na hudební partitury jako v západní hudbě. Být vystaven japonské hudbě může nějakým způsobem pomoci lidem, kteří trpí. Říká mi: ``Existuje mnoho způsobů, jak dělat věci, a můžeš dělat, co chceš.'' Myslím, že japonská hudba má takovou vřelost. “
Dejte prosím zprávu obyvatelům oddělení.
``Často se říká, že je těžké porozumět textům Nagauty, ale myslím, že je málo lidí, kteří rozumí opeře nebo anglickým muzikálům bez titulků. Je to hudba, takže nemusíte rozumět každému slovu. Stačí stačí se podívat na jednu. Po zhlédnutí jednoho budete chtít sledovat ostatní. Až budete sledovat několik, začnete si myslet, že se vám to líbí, je to zajímavé a ten člověk je dobrý. Workshop Bylo by skvělé, kdybyste mohli byste se k nám přidat. Pokud budete mít příležitost, neváhejte a přijďte si ji poslechnout. Myslím, že ``Haruyoi no Hibiki'' je velmi dobrá příležitost. Možná najdete něco zajímavého, co jste dosud nevěděli. Určitě zažijete zážitek, který nikde jinde nezažijete."
Narozen v Tokiu v roce 1961. Studoval pod čtvrtým vedoucím školy, Sanzaemon (Živý národní poklad), a dostal jméno Toru Fukuhara. Po absolvování katedry japonské hudby Hudební fakulty Tokijské univerzity umění pokračoval v hraní klasického shinobue a nohkanu jako japonský hudební hráč na flétnu a také v práci na skladbách zaměřených na flétnu. V roce 2001 vyhrál Velkou cenu Agentury pro kulturní záležitosti Arts Festival za svůj první koncert „Toru no Fue“. Působil také jako lektor na částečný úvazek na Tokijské univerzitě umění a dalších institucích. V roce 13 obdržel Cenu ministra školství, kultury, sportu, vědy a techniky za podporu umění.
Zadní zahradu chrámu Ikegami Honmonji, Shotoen, údajně postavil Kobori Enshu*, který je známý jako instruktor čajového obřadu pro šógunát Tokugawa a je také známý architekturou a terénními úpravami císařské vily Katsura. V celém parku jsou čajovny, soustředěné kolem rybníka, který využívá hojnou pramenitou vodu.Jezírková fontánaJe to procházková zahrada*. Shotoen, slavná zahrada, která je běžně pro veřejnost uzavřena, bude pro veřejnost otevřena na omezenou dobu v květnu tohoto roku. Mluvili jsme s Masanari Ando, kurátorem chrámu Reihoden of Ikegami Honmonji.
Shotoen je údajně zadní zahradou bývalého chrámu Honbo v chrámu Honmonji, ale jaká je jeho pozice jako zadní zahrada chrámu Honbo?
``Hlavní chrám je sídlem velekněze* a je místem, kde vykonává kancelářskou práci, která dohlíží na odbočné chrámy po celé zemi, zabývá se důležitými chrámy a vede každodenní právní záležitosti. Jen proto, že je vzadu, Neznamená to, že je vnitřní. Stejně jako na hradě Edo se soukromý prostor šóguna nazývá Ōoku, soukromý prostor kanshu se v chrámech také nazývá Ōoku. Je to vnitřní zahrada, protože je to zahrada Ōoku. Zahrada pro kanshu. zahradu, kam Kankushi zval a bavil své významné hosty.
Když pomyslíte na procházkovou zahradu s jezírkem, vybavíte si zahradu feudálního pána, ale slyšel jsem, že se od těch trochu liší. Jaký je rozdíl?
„Zahrady Daimjó jsou zahrady postavené na rovném pozemku, a protože daimjóové mají obrovskou sílu, vytvářejí rozsáhlé zahrady. V Tokiu jsou zahrady v Koishikawa Korakuen a Bunkyo Ward.六 義 園Existují také zahrady Hamarikyu, ale všechny jsou ploché zahrady rozprostřené na rozlehlých pozemcích. Je běžné v něm vytvořit propracovanou krajinu. Shotoen není tak velký, takže scénická krása je znovu vytvořena ve zhuštěné podobě. Jelikož se jedná o prohlubeň, je obklopena kopci. Jednou z charakteristik Shotoen je, že zde není rovné pole. Tato zahrada je vhodná pro pohoštění velmi omezeného počtu lidí čajem. “
Je to opravdu vnitřní zahrada.
"To je pravda. Není to zahrada používaná pro velké čajové dýchánky nebo něco podobného."
Říká se, že čajoven je několik, ale byly tam od doby, kdy zahrada vznikla?
"Když to bylo postaveno v období Edo, byla tam jen jedna budova. Byla to jen jedna budova na kopci. Bohužel už neexistuje."
Shotoen je ze všech stran obklopen bujnou zelení. Každou sezónu mění svůj vzhled
Řekněte nám o nejdůležitějších událostech.
``Největším lákadlem je ohromná zeleň, která využívá dutého prostoru. Když vstoupíte do zahrady, budete obklopeni zelení ze všech stran. Také si myslím, že je to výhled z vyvýšeného místa. V podstatě je uvnitř prostoru. Zahrada je místem, kam se dá vstoupit a užít si ji, ale protože je v prohlubni, pohled z ptačí perspektivy shora je také velkolepý. V současné době je udržována, jako by to byla zahrada sálu Roho* , takže výhled z haly má elegantní atmosféru. Nejprve se podíváte na scenérii před sebou, a když obejdete a vrátíte se dopředu, uvidíte úplně jiný pohled na scenérii. To je tajemství užít si Shotoen."
Poté jsme si s panem Ando prohlédli zahradu a popovídali si o doporučených bodech.
Památník připomínající setkání mezi Saigo Takamori a Katsu Kaishu
"Říká se, že Saigo Takamori a Katsu Kaishu vyjednali v roce 1868 v této zahradě nekrvavou kapitulaci hradu Edo (Keio 4). Honmonji bylo v té době tam, kde sídlilo velitelství nové vládní armády. Současný památník Dva lidé hovořili na určité místo東 屋měl. Bohužel zmizela na začátku éry Meidži. Toto setkání zachránilo město Edo před plameny války. V současnosti je tokijskou metropolitní vládou označeno jako historické místo. “
Fudezuka od Gaho Hashimota, který vytvořil moderní japonskou malbu
„HašimotoGahoJe to skvělý učitel, který vytvořil moderní japonskou malbu pod vedením Fenollosy a Okakury Tenshina spolu se svým spolužákem Kano Hogaiem. Původně byl žákem rodiny Kobiki-cho Kano, jedné z nejmocnějších ze školy Kano, která byla oficiálním malířem Edo Shogunate. Moderní japonská malba začala popíráním obrazů školy Kano, ale Gakuni pracoval na oslavě školy Kano a věřil, že na malířích školy Kano a metodách výuky školy Kano před Tan'yu Kano je něco k vidění. . Gaho zemřel v roce 43, ale v roce 5 jeho žáci postavili tuto fudezuku v Honmonji, rodinném chrámu rodiny Kano, kde byl původním mistrem. Hrobka se nachází v Gyokusen-in, sektě Nichiren v Kiyosumi Shirakawa, ale je mnohem menší než tato Fudemizuka. Fudezuka je tak velká. Je snadné vidět, jak mistra jeho žáci milovali. “
Nejen scenérie, která je odtud vidět, ale i samotná skála je velkolepá.
``Toto je místo, kde si můžete vychutnat jezírko ze zadní strany. Pohled na Kameshimu a Tsuruishi z tohoto místa je velmi krásný. Při pohledu shora vypadá jezírko jako tvar vodní postavy. Postavte se prosím na kámen. Prosím, podívejte se. Uvidíte úplně jiný pohled na zahradu zepředu."
Donan, čajovna přemístěná z bydliště hrnčíře Ohno Dona
Dlažební kostky čajovny Donan jsou vyrobeny z kamenů ze zábradlí mostu Reizan z doby před generací.
``Oono byl původně hrnčíř a čajový mistr Urasenke.Tupý AByla to čajovna postavená v rezidenci. Říká se, že ,,Bun'' v ,,Dunan'' bylo převzato ze jména ,,Dun'a''. Duna byl Masuda, šéf Mitsui Zaibatsu.tupý starý mužByl to hrnčíř, kterého miloval *, a poté, co dostal keramiku starého muže, přijal jméno „Dun-a“. Čtyři tatamistřední deska*Toto je čajovna z kaštanového dřeva. Říká se, že byl vytvořen pod vedením Masudy Masudy. Dlažební kostky jsou staré generace.Ryozanský mostToto je parapet. Používají se kameny demontované při renovaci řeky. “
Nean, čajovna, která byla sídlem hrnčíře Ohno Nanoa
"Původně to byla rezidence Ohno Don'a. Byla to dvoupokojová čajovna s osmi tatami. Tato budova a čajovna 'Dunan' byly propojeny. Obě budovy darovala rodina Urasenke a byly přestěhovány do Shotoen. Byl přemístěn. V zahradě jsou čtyři čajovny, včetně altánu. Tyto budovy sem byly umístěny při rekonstrukci v roce 2 a čajovna ,,Jyoan'' a čajovna ,,Shogetsutei'' v Byly sem umístěny altán. Dvě jsou nové stavby.“
Je možné střílet na Shotoen jako na lokaci?
``V dnešní době se nepřijímá. V minulosti se často používal v dobových dramatech. V historickém dramatu ``Tokugawa Yoshinobu'' byl natočen v zahradě horního sídla klanu Mito. Horní sídlo klanu Mito byl Koishikawa Korakuen. , skutečná věc zůstala, ale z nějakého důvodu byla vyfotografována zde. Když jsem se zeptal proč, bylo mi řečeno, že Koishikawa Korakuen vidí Tokyo Dome a mrakodrapy. Shotoen se nachází v zahradě v zapadlé oblasti. moje výsada, nevidím okolní budovy. Je to zapadlá zahrada, takže zvuky jsou blokovány. Přestože je Daini Keihin poblíž, slyším pouze hlasy ptáků. Zdá se, že existuje mnoho různých druhů ptáků. Ledňáčci V jezírku je vidět, jak žere rybičky. Žijí tam i psi mývalí.“
*Kobori Enshu: Tensho 7 (1579) - Shoho 4 (1647). Narodil se v zemi Omi. Lord of the Komuro domain v Omi a daimyo tea master v raném období Edo. Zdědil hlavní proud čajového obřadu následovaný Sen no Rikyu a Furuta Oribe a stal se instruktorem čajového obřadu pro šógunát Tokugawa. Byl vynikající v kaligrafii, malbě a japonské poezii a vytvořil čajový obřad zvaný ``Keireisabi'' spojením ideálů dynastické kultury s čajovým obřadem.
*Ikeizumi procházková zahrada: Zahrada s velkým rybníkem v jejím středu, který lze obdivovat procházkou po parku.
Kanshu: Čestný titul pro hlavního kněze chrámu nad hlavním chrámem v sektě Nichiren.
Roho Kaikan: Komplexní zařízení postavené na pozemku chrámu. Součástí zařízení je restaurace, místo konání školení a párty.
*Gaho Hashimoto: 1835 (Tenpo 6) - 1908 (Meiji 41). Japonský malíř období Meidži. Od 5 let ho otec uvedl do školy Kano a ve 12 letech se oficiálně stal žákem Yonobu Kano, hlavy rodiny Kano v Kobiki-cho. Když byla v roce 1890 otevřena Tokijská škola výtvarných umění (Meiji 23), stal se vedoucím malířského oddělení. Učil Taikan Yokoyama, Kanzan Shimomura, Shunso Hishida a Gyokudo Kawai. Mezi jeho reprezentativní díla patří ,,Hakuun Eju'' (Významná kulturní památka) a ,,Ryuko''.
*Nun'a Ohno: 1885 (Meiji 18) - 1951 (Showa 26). Hrnčíř z prefektury Gifu. V roce 1913 (Taisho 2) objevil jeho styl práce Masuda Masuda (Takashi Masuda) a byl přijat jako osobní řemeslník rodiny Masuda.
*Nakaban: Prkno tatami umístěné mezi tatami hosta a tatami tezen paralelně.
* Masuda Dano: 1848 (Kaei Gen) - 1938 (Showa 13). Japonský podnikatel. Jeho skutečné jméno je Takashi Masuda. Řídil japonskou ekonomiku v jejích plenkách a podporoval Mitsui Zaibatsu. Podílel se na založení první všeobecné obchodní společnosti na světě, Mitsui & Co., a uvedl na trh Chugai Price Newspaper, předchůdce Nihon Keizai Shimbun. Byl také velmi slavný jako čajový mistr a byl nazýván ,,Duno'' a byl nazýván ,,největším čajovým mistrem od dob Sen no Rikyu.''
Příběh Masanari Ando, kurátora Ikegami Honmonji Reihoden
Představujeme vám jarní umělecké akce a umělecké spoty uvedené v tomto čísle.Proč se nevydáte na krátkou vzdálenost hledat umění, nemluvě o okolí?
Nejnovější informace najdete u každého kontaktu.
Datum a čas |
XNUM X Měsíc X NUM X Den (So) 14: 00 16-: 00 |
---|---|
Místo | Galerie Minami Seisakusho (2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokio) |
poplatek | 1,000 XNUMX jenů (poplatek za materiál, poplatek za místo v ceně) |
Organizátor / Poptávka |
Galerie Minami Seisakusho |
Datum a čas |
XNUM X Měsíc X NUM X Den (So) začátek 17:00 (dveře otevřeny v 16:30) |
---|---|
Místo | Galerie Minami Seisakusho (2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokio) |
poplatek | 3,000 円 |
Organizátor / Poptávka |
Galerie Minami Seisakusho |
Datum a čas |
5. května (pátek/svátek), 3. května (sobota/svátek), 5. května (neděle/svátek) Otevírací dobu pro jednotlivé dny najdete na níže uvedené webové stránce. |
---|---|
Místo | Občanský sál Oty/Aprico Velký sál, Malý sál (5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
poplatek | 3,300 10,000 jenů až XNUMX XNUMX jenů *Podrobnosti o ceně naleznete na níže uvedené webové stránce. |
Organizátor / Poptávka | Sekretariát výkonného výboru Mezinárodního hudebního festivalu v Tokiu 2024 03-3560-9388 |
Datum a čas | 5. května (neděle/svátek) |
---|---|
Místo | Ulice řeky Sakasa (Kolem 5-21-30 Kamata, Ota-ku, Tokio) |
Organizátor / Poptávka | Výkonný výbor Shinagawa/Ota Osanpo Marche, Asociace obchodních družstev Kamata East Exit Shopping Street, Plán Delicious Road Kamata East Exit oishiimichi@sociomuse.co.jp |
Datum a čas | XNUM X Měsíc X NUM X Den (So) začátek 17:00 (dveře otevřeny v 16:30) |
---|---|
Místo | Galerie Minami Seisakusho (2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokio) |
poplatek | 3,000 1 jenů (zahrnuje XNUMX nápoj) |
Organizátor / Poptávka |
Galerie Minami Seisakusho |
Pane Katsutoshi Yamaguchi
Datum a čas | 5. května (so), 25. května (ne), 26. června (so), 6. června (ne) Představení začínají každý den ve 13:30 |
---|---|
Místo | křížový klub (4-39-3 Kugahara, Ota-ku, Tokio) |
poplatek | 5,000 3,000 jenů pro dospělé a studenty středních škol, XNUMX XNUMX jenů pro studenty základních a středních škol (oba zahrnují čaj a sladkosti) * Předškoláci nejsou povoleni |
Organizátor / Poptávka | křížový klub 03-3754-9862 |
Sekce pro styk s veřejností a veřejná slyšení, Divize propagace kulturního umění, Sdružení pro propagaci kultury Ota Ward