

Informace o výkonu
Tento web (dále jen „tento web“) používá technologie, jako jsou soubory cookie a značky, za účelem zlepšení používání tohoto webu zákazníky, reklamy založené na historii přístupu, uchopení stavu využití tohoto webu atd. . Kliknutím na tlačítko „Souhlasím“ nebo na tomto webu souhlasíte s používáním souborů cookie pro výše uvedené účely a se sdílením vašich údajů s našimi partnery a dodavateli.Pokud jde o nakládání s osobními údajiZásady ochrany osobních údajů asociace Ota Ward Cultural Promotion AssociationProsím obraťte se na.


Informace o výkonu
Představení sponzorované asociací
Kaligrafka Kumagai Tsuneko (1893-1986) byla přední odbornicí na kaligrafii kana v období Šóva. Naše muzeum pořádá výstavu s názvem „Krása kany“, která představuje reprezentativní díla Tsuneko až do jejích pozdějších let, založená na Manjošú, nejstarší japonské sbírce poezie waka. Manjošú je sbírka poezie waka, o které se říká, že ji sestavil Otomo no Jakamoči v období Nara. Tsuneko, která se zajímala o Manjošú, studovala rukopis na „tsugišikiši“ (barevném papíře), na který byly v období Heian opisovány básně z Manjošú a Kokin Wakašú.
Tsuneko se v básni „Tsugishikishi“ zaměřila zejména na rozptýlené písmo. V kaligrafii kana je „rozptýlené písmo“ technikou kaligrafického vyjádření, která využívá bílý prostor uspořádáním a skládáním znaků. „Tsugishikishi“ vzniká spojením různých listů papíru a napsáním první a druhé sloky básně waka dohromady, což mu dává charakter rozptýleného písma, které krásně využívá prostor.
Tato výstava představí díla jako Yamatoni ni wa (V Jamato) (1957), které zobrazuje báseň z Manjóšú od císaře Džomei o hoře Kagu v Naře, a Haruto no Haru (Jaro po) (1966), které je založeno na básni císařovny Džitó o hoře Kagu v Naře na začátku léta, a také Uneme no Sleeve (Sleeve Uneme) (1982), které je založeno na básni prince Šikiho vzpomínajícího na palác Asuka po přesunu hlavního města do Fudživára-kjó v Naře. Se zaměřením na básně z Manjóšú si prosím užijte kaligrafii Tsuneko, která zahrnuje rozptýlené písmo na papíře tsugi šikiši, který Tsuneko respektovala pro jeho „jemnou a slavnostní kaligrafii, vhodnou pro starého člověka“.
Regionální program spolupráce „Tokijské ručně kreslené techniky barvení Yuzen“
Během výstavy Kana no Bi budeme pořádat výstavu ve spolupráci s lidmi zapojenými do kulturních a uměleckých aktivit v místní oblasti. Tentokrát představíme moderní tokijská ručně malovaná kimona yuzen a šerpy obi od tradiční řemeslnice Machida Kumiko z Ota Ward a kaligrafii od Kumagai Tsuneko.
Datum a čas: středa 25. února 2026 až neděle 5. dubna 2026
Místo konání: Pamětní síň Kumagai Tsuneko
Cena: Zahrnuto ve vstupném
〇 4. přednáška v Pamětním muzeu: „Kumagai Tsuneko a rodina Ema: Vzpomínky jejího bratra Tsutomua, historika celnictví“
Datum a čas: 21. března 2026 (so) 14:00-15:30
Místo konání: Kulturní les Ota, víceúčelová místnost v 5. patře (2-10-1 Chuo, Ota-ku)
Poplatek: Zdarma
Kapacita: 100 osob (v případě překročení kapacity se bude konat loterie)
Uzávěrka: pátek 6. března 2026
Žádost: Žádost zašlete poštou s odeslanou poštou, faxem nebo prostřednictvím níže uvedeného formuláře žádosti (až 2 osoby na jednu žádost)
Prosím, uveďte jasně své PSČ, adresu, jméno (v katakaně), věk, telefonní číslo, požadovaný počet osob (maximálně 2 osoby) a název kurzu a zašlete jej na níže uvedenou adresu. *Na odpovědní pohlednici prosím napište adresu a jméno zástupce. *Pokud se hlásíte faxem, použijte prosím faxové číslo, které lze vrátit.
Pro žádosti a dotazy kontaktujte prosím: Pamětní muzeum města Ota Ryushi, sekce „4. přednáška v pamětním muzeu“, 4-2-1 Chuo, Ota-ku, Tokio 143-0024, Japonsko. TEL/FAX: 03-3772-0680
7. prosince (so), 12. ročník Reiwy - neděle, 20. dubna, 8. ročník Reiwy
| Plán | 9:00–16:30 (vstup do 16:00) |
|---|---|
| Místo | Pamětní síň Kumagai Tsuneko |
| Žánr | Výstavy / Akce |
| Cena (s DPH) |
Dospělí 100 jenů, studenti středních škol a do 50 jenů *Vstup je zdarma pro děti od 65 let (nutný doklad), předškolní děti, s průkazem ZTP a s jedním pečovatelem. |
|---|